穿裘皮的維納斯

小說穿裘皮的維納斯穿裘皮的维纳斯

漫畫糊裡狐途糊里狐途
墨菲斯托菲里斯
我橫亙扉頁,看了下來:“屬員的敘寫摘錄於我那段韶華的日誌,歸因於人的過去是舉鼎絕臏用完完全全準確的談道來敘說的;但也所以每件事都噙它絢麗的情調,即使發現在吾儕前方的色。”
果戈裡,智利的莫里哀,說過在何方這麼說過?呃,在有端曾這般說過“着實的繆斯神女是一度躲在一顰一笑假面具下墮淚的女。”
何等理想的提法!
據此當我寫字那幅的時間無所畏懼古怪的感覺,覺得通方圓都廣袤無際着花的臭氣,激勵着我,溺水着我,使我當頭疼。炭盆裡的煙一不了升起,化成一個個白蒼蒼鬍子的小妖精,他倆用手指着我,訕笑着我。胖啼嗚的丘比特騎着我的椅圍欄,站在我的膝頭上。當我寫入我的通過時,不自覺自願地笑了,甚而大笑啓。關聯詞我並偏向用一般說來的學術在寫,而十年磨一劍裡流出的鮮血寫字那幅閱。通這些治癒的創口又再次被扯,心打冷顫着,刺痛着,眼淚經常掉下來,滴在打印稿上。
在喀爾巴阡山的一度細微健朗居中,年華過得極端的慢,原因此間看不到一度身影,待在此處鄙吝得美寫六言詩了。我繁忙得白璧無瑕爲一整間樓廊畫一切的畫,爲整體劇團寫上一整季度的歌劇,爲一打智統計學家作樂各式曲子:敘事曲,三齊奏,二重奏等等。雖然,我要說的是,我所做的光是是鋪開回形針,擺佈彎弓,描休止符。爲我狡飾的說,我的愛人塞弗林,一個人烈欺其它人,但沒法兒利用別人我對於該署方法,像描畫、寫詩、譜寫,還有博另外所謂公用事業章程辦法,都僅僅個業餘愛好者。在今天社會,處理該署長法的人所富有的進項何嘗不可和一下閣三朝元老居然副總統一概而論。但事關重大的是,在光陰中,我這生平都是農閒愛好者。
截至現今,我還過活在自家的畫和詩所描述的五湖四海裡,我一貫靡跳出這試圖企劃中的率先步,這人生的利害攸關幕,着重個篇章。活路中稍事人接二連三啓幕做少許事情,卻向澌滅真完事過一件事情。而我即或她們華廈一員。
探視我都說了些哪邊呀!
該歸正題上來了。
我靠着窗子,看着表面這令我殷殷,令我希望的小鎮,它看起來着實像瀰漫了無盡詩句一名特優新。參天山谷被金黃的熹糾紛着,被肚帶般蜿蜒的河流迴環着。天是恁的澄,那麼樣的藍,雪的雪原切近栽霄漢;蔥鬱的阪那般的綠,那末的腐敗;羊在山坡的草原上吃草,阪下頭是一片片金黃的麥浪,老鄉在那兒拖兒帶女的收稼穡。
我所住的房子座落一處有何不可被稱之爲公園,或森林,荒原如下的地段,不管怎樣叫它,總之是個特出偏僻的地段。
這裡的房客除卻我,就是說一下發源萊姆堡的孀婦和屋主塔爾塔科夫斯卡老小,她是個每天變得更是小和尤其老的小老婦人。那裡還有一隻跛了腳的老狗和一隻總是歡歡喜喜玩紗線球的小貓。我猜此麻線球是那孀婦的。
傳言,是遺孀長得很精良,也很正當年,決心24歲,與此同時還百般所有。她住在二樓,我住一樓。她的房間連續不斷掛着淺綠色的窗幔,涼臺上爬滿了新綠葡萄藤。我此處有個長滿金銀花的曬臺,挺舒暢,也很涼溲溲,平居我就在這看書、綴文、作畫,還像鳥羣在葉枝上一地謳。我低頭就能看到那樓臺,實在,我通常這麼着做,三天兩頭地還能張一件耦色袷袢多少閃爍在濃厚的樹藤縫中。
原來,當初我對這個美美內助並錯處很興味,因爲我曾愛上其餘人了,而是對此卻很不欣喜,比《曼儂·萊斯戈》中託根伯格的騎士或勳爵更不快快樂樂,所以我的愛惜的目標事實上是塊石。
在矮小沙荒苑裡,有兩隻鹿在草野上清幽地吃草,在這片草坪上,還建樹着一尊維納斯女神像,我想這尊維納斯故應當是在聖多明各的,她是我自小見過的最優美的家了。
理所當然,這並不算怎麼,因爲我很鐵樹開花過口碑載道的婆娘,一對一得少。在情網方面上,我也然則個有史以來都泥牛入海勝過計較規劃中老大步、人生重要性幕的農閒愛好者。
但怎麼我要這麼誇張,猶如美這種錢物事實上是不能被超越似的呢?
了好說這尊維納斯是很精的。我放肆地愛着她,這看上去有點醜態,爲我的此夫人可以對我的愛有總體的答問,除了她那永依然如故的,默默無語的,石塊般的笑容。但我誠依然戀着她。
當紅日在蔭下幽渺時,我常見躲在小樺樹下看書,連夜晚光降的下,我就去細瞧我那冷峻冷酷的國色天香,跪在她前,將臉埋在她眼前冷漠的石頭基座上,向她禱着。
月宮慢條斯理升起,由盈變虧,美得力不勝任面相。月光兜圈子在渾林海中間,整片草地也陶醉在這銀色的蟾光中。洗澡在這中庸的月色下,我的仙姑有如也變得更美了。
有一次當我“幽期”完走在一條通往房舍的蹊徑上,我突展現一個女子的人影,在月華的照耀下,像石碴通常的縞,和我僅隔着幾棵樹的距。好像是這尊佳的女神在惻隱我般,冷不丁活了重操舊業,後頭隨着我。這下,我心窩子莫名地發憷初始,心嘣地跳,相左我應當
呃,天經地義,我是個課餘發燒友。往往在我須要跨出其次步的時,我就垮掉了;不,我並煙退雲斂垮掉,但逃得能有多快就有多快。
小說
無巧二五眼書!堵住一番經理圖籍差事的毛里求斯人,我博了提香《照鏡的維納斯》的仿製品,就然我不無我的仙姑的像片。何等美的女兒啊!我真想爲她寫一首詩,但我在拿起這幅畫的功夫,卻在畫上寫字了“穿人造革的維納斯”。
你冷豔如霜,但卻招了我的熱心腸。當然,你狂暴上身那表示專治的裘皮大氅,緣再無影無蹤人比你我美麗冷酷的愛的仙姑更當令它了!過了轉瞬,我添加了些歌德的詩,這些詩句是近來我從《浮士德》的增補本中讀到的:
超自然玛奇朵
致鍾馗
翎翅是讕言無處,
天兵天將之箭僅是利爪,
蜜腺匿跡了小角,